Journal Search Engine
Search Advanced Search Adode Reader(link)
Download PDF Export Citaion korean bibliography PMC previewer
ISSN : 1229-9618(Print)
ISSN : 2671-7506(Online)
Chinese Studies Vol.83 pp.23-42

A Study on the Perception and Acceptance of ‘A Simple Bowl of Food, A Ladle of Drink’ in Song Poetry

Kim Won-Hee
제주대학교 인문과학연구소 학술연구교수


The fact that poetry targeting food appeared in earnest in Song Dynasty is very important in the study of food culture history. Song Dynasty commented on ‘eating’, the most important part of human life, through poetry creation. Song Dynasty scholar-bureaucrat expressed and expanded their world through food in poetry. Through Song food poetry can be an important puzzle in understanding the literary, its culture, and even the food in terms of the history of food culture. Even in the atmosphere of the Song Dynasty, which emphasized social responsibility, one of the things that writers can show their identity in their daily lives was the food. Food can be an important code to understand the lives of writers and interpret their world, as well as the daily table of writers. In addition, one of the keys to the interpretation of the code is Yan-Yuan(顏淵)’s ‘A simple bowl of food, a ladle of drink(一簞食, 一瓢飮)’. Under the general style of Song poetry, ‘A simple bowl of food, a ladle of drink’ represented the simple food of writers, and was newly defined with everyday, sometimes philosophical, and sometimes literary values and meanings. This study examined the change in acceptance and perception of ‘A simple bowl of food, a ladle of drink’ in the process of changing the poet’s personal life, not according to the period distinction between the traditional Song Dynasty poetry of general north and south song. In addition, in Southern Song Dynasty, writers who were pushed to the periphery of the society of power in a situation where there was no hope for government posts sang their lives through ‘a Gourd & a bamboo Basket’, and the economic foundation represented by the reality of ‘poor(窮)’ and ‘hungry(饑)’ was shaken.