ISSN : 1229-9618(Print)
ISSN : 2671-7506(Online)
ISSN : 2671-7506(Online)
Chinese Studies Vol.76 pp.273-292
DOI : http://dx.doi.org/10.14378/KACS.2021.76.76.12
DOI : http://dx.doi.org/10.14378/KACS.2021.76.76.12
A Comparative Study on the Sematic Meaning of Anti-expectation Adverbs in Chinese and Korean from the Perspective of Information Structure Theory
Abstract
反预期范畴是语义-语用界面研究的重要概念之一,不仅反映了客观世界真值语义关 系和条件,也反映了交际双方的主观认识或态度。本文主要基于信息结构理论,对汉韩语 反预期副词进行分类,主要分出了意外惊讶类、意外不满类、事实醒悟类、事实修正类、 他指转折类、他指确认类、典型转折类、极性转折类八种类型,并对汉韩语各类型的语义 进行对比分析,通过初步对比了解汉韩反预期副词在语义表达上的异同,并借助信息结构 理论进行分析解释。初步可知,相同点方面,汉韩反预期副词可以作为焦点敏感算子发挥 作用,其前提示的信息具有“显性+隐性”双重已知信息的特征,反预期副词可以介引出 带有焦点属性的新信息;不同点方面,汉韩反预期副词并非完全一一对应,两者在信息结 构的强度和主观性方面存在较明显差异。