Journal Search Engine
Search Advanced Search Adode Reader(link)
Download PDF Export Citaion korean bibliography PMC previewer
ISSN : 1229-9618(Print)
ISSN : 2671-7506(Online)
Chinese Studies Vol.67 pp.175-191

A Contrastive Research on the Conceptual Domains of ‘Ruguo' and -(eu)Myeon, -Geodeun’ Hypothesis Conditionals

Yue Yi-Fei
중국 상해외국어대학교 한국어학과


Based on Sweetser(1990)'s Conceptual Domain Theory and Traugott(1995)'s Subjectivity Theory, this paper compares the semantic features of hypothesis conditionals between Korean and Chinese. The research subjects are "ruguo", "-myeon" and "-geodeun". The conceptual domain of semantics can be divided into three subcategories: content domain, epistemic domain and speech act domain. The subjectivity strength of the three domains can be manifested as "speech act domain > epistemic domain > content domain". The "-myeon conditional" and "ruguo conditional" can express the condition-conclusion relationship in the content domain. At this time, compared with the "-myeon conditional", the "ruguo conditional " has stricter requirements on the objectivity of causality and it is less subjective. In the "-myeon conditional", the first half sentence can be used as the basis for objective conclusion, but there is no such phenomenon for the "ruguo conditional". In the epistemic domain, the "-myeon conditional" and the "ruguo conditional" have similar semantic functions. The "-myeon, ruguo" and "-geodeun" conditionals can all be understood in the speech act domain. Compared with the "-myeon" and "ruguo" conditionals, there are relatively more constraints on the "-geodeun conditional". Most "-geodeun conditionals" can only be understood in the speech act domain, and sometime there is overlap between the speech act domain and the epistemic domain. The purpose of this paper is to offer reference materials to the semantic study of conditionals. It can also give help to the teaching of Korean as a foreign language.

‘如果’와 ‘-(으)면, -거든’ 가정조건문 개념영역 대조연구

** 중국 상해외국어대학교 한국어학과 박사과정


이 논문은 Sweetser(1990)의 개념영역(概念域) 이론과 Traugott(1995)의 주관성 이론으로 중국어 ‘如果’와 한국어 ‘-(으)면, -거든’ 가정조건문의 의미적 특성을 고찰하고 대조하였다. 의미의 개념영역은 현실 세계 영역(行域), 인식 영역(知域)과 화행 영역(言域) 등 세 개의 하위분류로 나눌 수 있다. ‘如果’ 조건문과 ‘-(으)면’ 조건문은 현실 세계 영역에서 조건-결론 관계를 나타낼 수 있다. 이때 ‘如果’ 조건문은 ‘-(으)면’ 조건문보다 인과 관계의 객관성이 더 엄격하게 요구되고 주관성도 더 약하다. 인식 영역으로의 의미 확장은 범주 은유의 작용 결과이다. 인식 영역에서 ‘如果’ 조건문과 ‘-(으)면’ 조건문은 의미적 기능이 비슷하다. 화행 영역에서 ‘如果’와 ‘-(으)면’에 비해 ‘-거든’ 조건문은 조건과 결론에 대한 제약이 더 많다. 대부분 경우에 ‘-거든’은 화행 영역에서만 조건 의미가 있고 인식 영역과의 의미 중첩 현상을 가끔 보인다.